Реляція возного Прокопа Скотуцького про вручення позову земського судді Юзефа Марковського, дідича Підпилип'я, львівському каштеляну Михайлу Лосю та єврею-шинкарю Менделю Калевичу, щодо незаконного переховування боржника-втікача Гершка Різника в маєтку Покляки. Кам'янець, 6 лютого 1755 року

 Оригінал: ЛННБ ім.В.Стефаника, ф.5, оп.1, спр.4686, арк.86-87.






Actum Cameneci in positione judiciaria actorum terrestrium palatinatus Podoliae feria quinta post Dominicam Sexagesimae proximâ anno domini millesimo septingentesimo quinquagesimo quinto.

Ad judicium actaque praesentia terrestria camenecensia positionis judiciariae actorum terrestrium palatinatus Podoliae personaliter veniens ministerialis regni generalis providus Prokop Skotucki authenticalus juratus in vim suae verae ac fidelis relationis palam publice libereque recognovit se citationis infrascriptae pro terminis terrestribus camenecensibus palatinatus eiusdem ex parte infrascripta actorea contra inferius nominatam partem citatam spectantis tenoris talis:

Augustus Tertius Dei gratia rex Poloniae etc. vobis illustri magnifico Michaeli Łoś castellano leopoliensi bonorum villae Poklaki vigore juris tui possessori nec non infideli Mendel Calewicz in Słobodka ad villam Poklaki spectantem propinatori infidelique Herszko Rzeznik in bonis Podfilipie ante hac commoranti exensu multarum summarum infrascripto actori debitoris explagiatori statuendo. De causa infrascripta bonisque vestris generaliter omnibus mandamus ut coram judicio nostro terrestri palatinatus Podoliae in terminis terrestribus palatinatus eiusdem feria quinta juxta legitimam eorundem cadentiam proxime celebrandis personaliter peremptorieque compareatis ad instantiam instigatoris judicii nostri delatoris magnifici Josephi Markowski judicis terrestris palatinatus Podoliae bonorum villae Podfilipie haeredis actoris. Qui vos et quidem te illustris magnifice castellanide statuitionem infidelis Mendel Calewicz praefati infidelis Hyrszko Rzeznik de bonis Podfilipie explagiatoris qui prout officiose aresto innodati et praesenti citatione penes te arestantur per sententiam judicii nostri pro sumendis de illis poenis exemplaribus puniri statutum vero ad solutionem summarum quae apparebunt sibi actori per dictum infidelem Hyrszko debitarium compelli in damnis et lites expensis condemnari caeteraque pro causa praesentis exigentia decerni et sententiari citamini. Igitur sitis termino parituri et judicialiter responsuri. Datum Cameneci Podoliae feria secunda post Festum Conversionis sancti Pauli Apostoli proximâ anno domini millesimo septingentesimo quinquagesimo quinto.

Copiam similem sigillatam unius ejusdemque essentiae editam in bonis villae Poklaki curiam cito ibidem sita die hesterna actum praesentem praecedentem ad manus famuli curialis tradendo remisi et reliqui de quo praesens ejusdem ministerialis relatio.

Correxit Skolski
Legit Wyleżyński

Переклад:

Діялося в Кам'янці, на судовому засіданні земському Подільського воєводства, у найближчий четвер після неділі Шістдесятниці [Sexagesima], року Господнього 1755-го.

Перед судом та нинішніми земськими книгами Кам'янецькими Подільського воєводства особисто з'явившись, возний генеральний Речі Посполитої, розсудливий Прокіп Скотуцький, автентично приведений до присяги, силою своєї правдивої та вірної реляції відкрито, публічно та добровільно визнав: що він позов, нижчеописаний для земських рочків Кам'янецьких цього ж воєводства, з боку нижчезгаданої позиваючої сторони проти нижче названої викликаної сторони, такого змісту:

Август Третій, Божою ласкою король Польщі і т.д. Вам, вельможному та ясновельможному Михайле Лось, каштеляне львівський, як законному власнику [посесору] маєтку села Покляки, а також невірному Менделю Калевичу, шинкарю у Слобідці, що належить до села Покляки, та невірному Гершку Різнику, який раніше мешкав у маєтку Підпилип'я, боржнику нижчезгаданого позивача на суму багатьох коштів, що переховується. У справі, нижчеописаній, та щодо всього вашого майна загалом, наказуємо: щоб ви перед судом нашим земським Подільського воєводства, у термінах земських цього ж воєводства, у четвер, згідно з законним строком найближче святкованим, особисто і невідкладно з'явилися на вимогу обвинувача суду нашого та його заявника, ясновельможного Юзефа Марковського, земського судді Подільського воєводства, дідичного власника села Підпилип'я, позивача. Який вас викликає, а саме: тебе, ясновельможний каштеляне, — для представлення [суду] невірного Менделя Калевича та вищезгаданого невірного Гершка Різника, втікача з маєтку Підпилип'я, які, будучи офіційно заарештованими та цим позовом при тобі затриманими, за вироком суду нашого мають бути покарані взірцевими карами; а щодо сплати сум, які виявляться належними позивачу від згаданого невірного боржника Гершка, — щоб був примушений до виплати, засуджений до відшкодування збитків і судових витрат, та інше, чого вимагає ця справа, було вирішено та присуджено. Тож будьте готові підкоритися терміну та судово відповісти. Дано в Кам'янці Подільському, у понеділок після свята Навернення святого Павла Апостола найближчої, року Господнього 1755-го.

Копію подібну, запечатану, того ж змісту, видану в маєтку села Підпилип'я, до двору, там розташованого, вчорашнього дня, що передував нинішньому засіданню, у руки придворного слуги передавши, я відправив і залишив, про що ця реляція возного свідчить.

Правив Скольський
Вичитав Вилежинський


Коментарі

Popular Posts

Історичний нарис Юхима Січинського про церкву в Підпилип'ю 1895 року

Король Сигізмунд І Старий переводить дідичне містечко Якуба Подфіліпського Підпилип'я на німецьке право. Краків, 12 березня 1510 року